A ne pas manquer !
Programme du KoToPo pour avril 2013
Où parler espéranto ?
Au congrès mondial à Rekjavik en Islande du 20 au 27 juillet 2013. |
Bienvenue sur Fédération Espéranto Rhône-Alpes
Bienvenue sur le site de la Fédération Espéranto Rhône-Alpes ! Vous pouvez suivre les informations du site en vous abonnant aux flux RSS ÉVÈNEMENT...
251 participants venus de 19 pays différents, 67% de Français, 45% de membres d'UFE.
Vie des associations de la région et vie fédérale...
Stage fédéral
La Esperanto-klubo de Saint-Étienne partoprenis en la festivalo de filmoj pri vojaĝoj " Curieux Voyageurs" legu tie...
Les 10 dernières nouvelles
"Demain dès l'aube" en espéranto (vidéo) - par Jacques Baratie le 01/04/2013 : 20:34
Version en espéranto du poème de Victor HUGO "Demain dès l'aube" : https://www.youtube.com/watch?v=dgqGMg4WLfI
Amike Jacques
Version en espéranto du poème de Victor HUGO "Demain dès l'aube" : https://www.youtube.com/watch?v=dgqGMg4WLfI
Amike Jacques
salono ''primevère'' en Liono (Lyon) dulingve - par ahadomichel le 13/03/2013 : 13:53
Court résumé au sujet du salon
''primevère'' à Lyon (en deux langues).
Dans ce salon des alternatives (très
grand salon à Eurexpo): ( il y a des vendeurs et des
associatifs), CERL (le centre espéranto de la région lyonnaise)
avait un stand pour faire connaître l'espéranto et aussi vendre
quelques livres. Beaucoup de personnes de diverses régions et pays
sont passés devant notre stand très bien placé et se sont montrés
très intéressées. Nous nous sommes efforcés de parler en
espéranto et français (en traduisant phrase par phrase tout ce que
nous disions), montrant par la même occasion que l'espéranto
fonctionne très bien. La sonorité de la langue a beaucoup plu à
tout le monde. Nous avons aussi attiré les passants par des très
beaux marques-pages où était noté la devise du salon cette année
''nous sommes tous sur le même bateau'' ''ni estas ĉiuj sur la sama
boato'', ce qui a suscité beaucoup de demandes de traduction. Nous
avons profité du salon pour faire connaître le futur stage
découverte pour débutants du 23 mars (c'est bientôt), de 14h30
à 18h30 au bar associatif ''kotopo'' ,14 rue René Leynaud lyon
(1er). Ce stage est animé par Andrea Bertrand (la présidente du
CERL) et donc si vous êtes lyonnais ou si vous y faites du tourisme,
n'oubliez pas de passer dans ce bar très convivial.
Mallonga raporto pri la salono ''primevère'' en Liono. (dulingve) En tiu salono (granda salono) kiu okazis la 8,9 kaj la10-an de Marto, kaj kiu temas pri alternativaĵoj, CERL (la Lion-regiona Esperanto-klubo) deĵoris por precipe reklami pri Esperanto kaj ankaŭ vendi kelkajn librojn. Preterpasis multaj diversregionaj kaj diverslandaj homoj, kiuj estis tre interesataj. Ni klopodis por reklami kaj varbi duon-france duon-esperante (tradukante laŭfraze ĉiujn dirojn) montrante tiel ke la lingvo bone funkcias. La sono kaj la tono de la lingvo multe plaĉis al ĉiuj. Plejofte ni ankaŭ bone sukcesis allogi per belaj paĝo-markiloj kie ni notis la moton de la salono en Esperanto (ni estas ĉiuj sur la sama boato). Samtempe ni reklamis pri la venonta kunveno kiu okazos en ''asocia trinkejo'' ''kotopo'' kie Andrea Bertrand (la prezidantino de CERL) diskonigos la lingvon la 23-an de Marto de la 14h30 ĝis 18h30. Do, se vi estas Lionano aŭ se vi turistumas en Liono, bonvolu veni kun via amikaro. (tiu staĝo celas la komencantojn.).la saman tagon de la 23-an de Marto, okazos en CERL-sidejo, 14 strato Major-Martn, Liono (lyon) kunveno kie ni tradukos (ni provos traduki) la unuajn paĝojn de romano temanta pri prahomoj. la metodo permesas ke ĉiu partoprenu laŭ sia nivelo. A.M. Pour toute information très précise : esperantoliono@gmail.com et www.cerl.monsite.orange.fr
Court résumé au sujet du salon
''primevère'' à Lyon (en deux langues).
Dans ce salon des alternatives (très
grand salon à Eurexpo): ( il y a des vendeurs et des
associatifs), CERL (le centre espéranto de la région lyonnaise)
avait un stand pour faire connaître l'espéranto et aussi vendre
quelques livres. Beaucoup de personnes de diverses régions et pays
sont passés devant notre stand très bien placé et se sont montrés
très intéressées. Nous nous sommes efforcés de parler en
espéranto et français (en traduisant phrase par phrase tout ce que
nous disions), montrant par la même occasion que l'espéranto
fonctionne très bien. La sonorité de la langue a beaucoup plu à
tout le monde. Nous avons aussi attiré les passants par des très
beaux marques-pages où était noté la devise du salon cette année
''nous sommes tous sur le même bateau'' ''ni estas ĉiuj sur la sama
boato'', ce qui a suscité beaucoup de demandes de traduction. Nous
avons profité du salon pour faire connaître le futur stage
découverte pour débutants du 23 mars (c'est bientôt), de 14h30
à 18h30 au bar associatif ''kotopo'' ,14 rue René Leynaud lyon
(1er). Ce stage est animé par Andrea Bertrand (la présidente du
CERL) et donc si vous êtes lyonnais ou si vous y faites du tourisme,
n'oubliez pas de passer dans ce bar très convivial.
Mallonga raporto pri la salono ''primevère'' en Liono. (dulingve) En tiu salono (granda salono) kiu okazis la 8,9 kaj la10-an de Marto, kaj kiu temas pri alternativaĵoj, CERL (la Lion-regiona Esperanto-klubo) deĵoris por precipe reklami pri Esperanto kaj ankaŭ vendi kelkajn librojn. Preterpasis multaj diversregionaj kaj diverslandaj homoj, kiuj estis tre interesataj. Ni klopodis por reklami kaj varbi duon-france duon-esperante (tradukante laŭfraze ĉiujn dirojn) montrante tiel ke la lingvo bone funkcias. La sono kaj la tono de la lingvo multe plaĉis al ĉiuj. Plejofte ni ankaŭ bone sukcesis allogi per belaj paĝo-markiloj kie ni notis la moton de la salono en Esperanto (ni estas ĉiuj sur la sama boato). Samtempe ni reklamis pri la venonta kunveno kiu okazos en ''asocia trinkejo'' ''kotopo'' kie Andrea Bertrand (la prezidantino de CERL) diskonigos la lingvon la 23-an de Marto de la 14h30 ĝis 18h30. Do, se vi estas Lionano aŭ se vi turistumas en Liono, bonvolu veni kun via amikaro. (tiu staĝo celas la komencantojn.).la saman tagon de la 23-an de Marto, okazos en CERL-sidejo, 14 strato Major-Martn, Liono (lyon) kunveno kie ni tradukos (ni provos traduki) la unuajn paĝojn de romano temanta pri prahomoj. la metodo permesas ke ĉiu partoprenu laŭ sia nivelo. A.M. Pour toute information très précise : esperantoliono@gmail.com et www.cerl.monsite.orange.fr
Informo : la 8,9,10-an de Marto (estas baldaŭ), okazos en Liono la salono ''primevère''. En tiu salono estos stando de Esperanto. Do, bonvolu pasi kun via amikaro.
Alia informo : la 23-an de Marto , okazos la kultura kunveno en la sidejo de CERL. Mi gvidos la tradukon de romano kiu temas pri prahomoj. Same, se vi estas en Liono, ne timu veni dum 2 horoj. (de la 15-a ĝis 17-a) Mi nur gvidas. Kiel kutime, laŭ mia procedo, la traduk-provo estos laŭ-vica kaj kvar sekundojn poste ĉiuj rajtas respondi, kio gardas la etoson espereble vigla kaj kio permesas ke ĉiu laboru.
Informo : la 8,9,10-an de Marto (estas baldaŭ), okazos en Liono la salono ''primevère''. En tiu salono estos stando de Esperanto. Do, bonvolu pasi kun via amikaro.
Alia informo : la 23-an de Marto , okazos la kultura kunveno en la sidejo de CERL. Mi gvidos la tradukon de romano kiu temas pri prahomoj. Same, se vi estas en Liono, ne timu veni dum 2 horoj. (de la 15-a ĝis 17-a) Mi nur gvidas. Kiel kutime, laŭ mia procedo, la traduk-provo estos laŭ-vica kaj kvar sekundojn poste ĉiuj rajtas respondi, kio gardas la etoson espereble vigla kaj kio permesas ke ĉiu laboru.
Lingua Force, entreprise polyglotte et espérantiste - par Jacques Baratie le 05/01/2013 : 17:10
Article trouvé sur le site d'Ouest France :
http://www.entreprises.ouest-france.fr/article/lingua-force-entreprise-polyglotte-esperantiste-31-12-2012-80078 Lingua Force, entreprise polyglotte et espérantiste La société Lingua Force, installée depuis 2005 à Rennes, propose ses services d'interprétariat aux entreprises. Elle compte pas moins de 45 langues à son catalogue... dont l'esperanto. Philippe Bérizzi dirige l'entreprise de traduction et d'interprétariat Lingua Force, installée à Rennes depuis 7 ans. Traduire des manuels, des brochures, mettre à disposition des interprètes lors d'une conversation téléphonique ou d'un congrès international, sous-titrer une vidéo conférence... telles sont les prestations proposées par la société rennaise Lingua Force. Le credo du patron, c'est de faire tomber les barrières linguistiques qui entravent le développement à l'international d'une entreprise. « Je maîtrise quelques langues dont l'anglais bien sûr mais surtout, je m'appuie sur un réseau de 2 600 traducteurs capables de traduire, dans quelque 45 langues, des documents hyperspécialisés : informatique, internet, télécoms, brevets, mécanique, juridique, médical... » La Biennale de Venise Dans cette tour de Babel de la traduction et de l'interprétariat, Philippe Berizzi a un faible pour l'esperanto. « Parce que c'est un langage intuitif accessible à tous et qu'il faut dix fois moins de temps pour l'apprendre que l'anglais, même si celle-ci est devenue incontournable. » Et justement, l'idée d'offrir une alternative à la langue de Shakespeare, omniprésente pour ne pas dire hégémonique, n'est pas pour déplaire au dirigeant de Lingua Force. D'autant que l'esperanto, inventé en 1887 par un médecin polonais, « n'est pas une sous-langue ni une langue artificielle, elle a son académie, ses dictionnaires, sa littérature ! » On traduit même les aventures de Tintin en esperanto. « Et le dernier congrès mondial au Vietnam a réuni quelques milliers de personnes ! » Le nombre de locuteurs à travers le monde est évalué entre 3 et 10 millions. En ajoutant l'esperanto à son catalogue de langues disponibles en magasin, Lingua Force a attiré l'attention d'un cabinet d'architecture allemand qui lui a confié la traduction d'un ouvrage d'art sur une installation présentée à la Biennale de Venise, en novembre. Lingua Force, 3, boulevard des Trois-Croix à Rennes, tél. 02 99 59 73 10. Association Esperanto-Rennes, 18, avenue du Doyen-Colas ; tél. 09 53 17 02 55 ; site internet : esperanto.rennes.free.fr.
Article trouvé sur le site d'Ouest France :
http://www.entreprises.ouest-france.fr/article/lingua-force-entreprise-polyglotte-esperantiste-31-12-2012-80078 Lingua Force, entreprise polyglotte et espérantiste La société Lingua Force, installée depuis 2005 à Rennes, propose ses services d'interprétariat aux entreprises. Elle compte pas moins de 45 langues à son catalogue... dont l'esperanto. Philippe Bérizzi dirige l'entreprise de traduction et d'interprétariat Lingua Force, installée à Rennes depuis 7 ans. Traduire des manuels, des brochures, mettre à disposition des interprètes lors d'une conversation téléphonique ou d'un congrès international, sous-titrer une vidéo conférence... telles sont les prestations proposées par la société rennaise Lingua Force. Le credo du patron, c'est de faire tomber les barrières linguistiques qui entravent le développement à l'international d'une entreprise. « Je maîtrise quelques langues dont l'anglais bien sûr mais surtout, je m'appuie sur un réseau de 2 600 traducteurs capables de traduire, dans quelque 45 langues, des documents hyperspécialisés : informatique, internet, télécoms, brevets, mécanique, juridique, médical... » La Biennale de Venise Dans cette tour de Babel de la traduction et de l'interprétariat, Philippe Berizzi a un faible pour l'esperanto. « Parce que c'est un langage intuitif accessible à tous et qu'il faut dix fois moins de temps pour l'apprendre que l'anglais, même si celle-ci est devenue incontournable. » Et justement, l'idée d'offrir une alternative à la langue de Shakespeare, omniprésente pour ne pas dire hégémonique, n'est pas pour déplaire au dirigeant de Lingua Force. D'autant que l'esperanto, inventé en 1887 par un médecin polonais, « n'est pas une sous-langue ni une langue artificielle, elle a son académie, ses dictionnaires, sa littérature ! » On traduit même les aventures de Tintin en esperanto. « Et le dernier congrès mondial au Vietnam a réuni quelques milliers de personnes ! » Le nombre de locuteurs à travers le monde est évalué entre 3 et 10 millions. En ajoutant l'esperanto à son catalogue de langues disponibles en magasin, Lingua Force a attiré l'attention d'un cabinet d'architecture allemand qui lui a confié la traduction d'un ouvrage d'art sur une installation présentée à la Biennale de Venise, en novembre. Lingua Force, 3, boulevard des Trois-Croix à Rennes, tél. 02 99 59 73 10. Association Esperanto-Rennes, 18, avenue du Doyen-Colas ; tél. 09 53 17 02 55 ; site internet : esperanto.rennes.free.fr.
Esperanto video décembre 2012 - par Jacques Baratie le 05/01/2013 : 16:28
Avec mes meilleurs voeux pour l'année 2013, je vous transmets une ultime sélection de vidéos concernant feu l'année 2012 ...
- Une vidéo qui s'impose en ce début d'année (et au lendemain de repas caloriques) : "2013 année internationale du quinoa" : Kvinoo - Internacia Jaro 2013 - Bons voeux en musique et en espéranto pour l'année 2013 : Feliĉan novan jaron 2013 - Surprenante interprétation de "La espero" par un chanteur de flamenco : La espero - flamenka versio de Iván Centenillo - Belle interprétation en espéranto de la chanson de Neil YOUNG "Harvest moon" : the blonding dandelions ⑀ Rikoltlun' - Chanson rendant hommage aux victimes du tsunami au Japon : 鎮魂の歌 Rekviemo(Virina koruso)Esperanto - Apprendre l'espéranto en s'amusant (par Cyrille HURSTEL) : Lernu amuziĝante en Esperanto - Reportage en espéranto de Radio Chine Internationale sur la dernière édition de la foire internationale d'art en Chine : Internacia foiro "Arto Ĉinio" - Reportage sur les 125 ans de l'espéranto sur une chaîne de télévision israélienne : Esperanto - Israel TV 2012 - La Universala Lingvo - "Notre père" chanté en espéranto : Pai Nosso em esperanto - Hymne européen interprété à deux voix en espéranto : Europa Himno - Esperanto125 - Désignation de l'espérantiste de l'année 2012 : Proklamo de Esperantisto de la jaro 2012 - Inauguration d'une place de l'espéranto à Choisy le roi : :35Inauguration Place de l'Espéranto à Choisy-le-Roi ... - Conférence de Mickaël BRONSTEIN sur les oeuvres de sciences fictions des frères STRUCGACKJ (1h12) : Sf-verkoj de la fratoj Strugackij - Mikaelo B… - Chanson "Imagine" de John LENNON en espéranto : Ensemble Rapsódia - Revulo(Imagine-John… - Chanson "Over the rainbow" en espéranto : Ensemble Rapsódia Super la arko Over t… - Films de cinéma entiérement sous-titrés en espéranto : . "Tempo de paz" (1h20) : TEMPO DE PACO ( TEMPOS DE PAZ ) FILMO SUBTEKSTIGITA . " My name is Bill" (Fim sur le fondateur des alcooliques anonymes) (1h40) : MIA NOMO ESTAS BILL ( MY NAME IS BILL W. ), KUN SUBTE . "Centralo Brazilo" (film franco-brésilien) : Centralo Brazilo ( Central do Brasil ), com legendas em Espera . "Chico Xavier" (biographie du médum brésilien Francisco Cândido Xavier) (2h03) : CHICO XAVIER (LA FILMO), SUBTITOLITA EN ESPERANTO - Poème d'Edmond PRIVAT déclamé à plusieurs voix : Lasta Kiso (Edmond Privat) - Zamenhofa tago 2012 au siège de SAT amikaro : Zamenhofa Festo 2012 en la SAT-Amikara sidejo - Zamenhofa tago à Verviers (Belgique) : Zamenhof-Festo 2012 en Verviers - Visite de Kelmis (ville de la communauté germanophone de Belgique) : Vizito de Kelmis - Citations de personnages célèbres concernant l'espéranto (vidéo en anglais) : Famous people on Esperanto - Jeune brésilien de Recife (Brésil) présentant une place de sa ville en espéranto : Recifo: La Respubliko Placo - 7ième édition de "Nouvelles de Singapour" : Semajno Singapura 7 - Conférence sur la poésie de Zamenhof (court extrait) : Pri la poezio de Zamenhof - Ricardo Albert - Chant de Noël en espéranto ("Sub la visko" par le groupe Akordo : Akordo - Sub la visko - Chanson "Doron modan" : Oazo - Doron Modan - 18ième et 19ième partie du cours sur la philosophie et l'histoire de l'informatique (1h53 et 1h42) : Filozofio kaj Historio de Informadiko - leciono 18 Filozofio kaj Historio de Informadiko - leciono 19 - Petit reportage sous-titré en espéranto "Parle anglais ou meurs !" : Parolu angle aŭ mortu - Speak English or die - Soirée chanson en espéranto au Mans avec Jean-Luc KRISTOS : Esperanta kantado en LE MANS Amike Jacques
Avec mes meilleurs voeux pour l'année 2013, je vous transmets une ultime sélection de vidéos concernant feu l'année 2012 ...
- Une vidéo qui s'impose en ce début d'année (et au lendemain de repas caloriques) : "2013 année internationale du quinoa" : Kvinoo - Internacia Jaro 2013 - Bons voeux en musique et en espéranto pour l'année 2013 : Feliĉan novan jaron 2013 - Surprenante interprétation de "La espero" par un chanteur de flamenco : La espero - flamenka versio de Iván Centenillo - Belle interprétation en espéranto de la chanson de Neil YOUNG "Harvest moon" : the blonding dandelions ⑀ Rikoltlun' - Chanson rendant hommage aux victimes du tsunami au Japon : 鎮魂の歌 Rekviemo(Virina koruso)Esperanto - Apprendre l'espéranto en s'amusant (par Cyrille HURSTEL) : Lernu amuziĝante en Esperanto - Reportage en espéranto de Radio Chine Internationale sur la dernière édition de la foire internationale d'art en Chine : Internacia foiro "Arto Ĉinio" - Reportage sur les 125 ans de l'espéranto sur une chaîne de télévision israélienne : Esperanto - Israel TV 2012 - La Universala Lingvo - "Notre père" chanté en espéranto : Pai Nosso em esperanto - Hymne européen interprété à deux voix en espéranto : Europa Himno - Esperanto125 - Désignation de l'espérantiste de l'année 2012 : Proklamo de Esperantisto de la jaro 2012 - Inauguration d'une place de l'espéranto à Choisy le roi : :35Inauguration Place de l'Espéranto à Choisy-le-Roi ... - Conférence de Mickaël BRONSTEIN sur les oeuvres de sciences fictions des frères STRUCGACKJ (1h12) : Sf-verkoj de la fratoj Strugackij - Mikaelo B… - Chanson "Imagine" de John LENNON en espéranto : Ensemble Rapsódia - Revulo(Imagine-John… - Chanson "Over the rainbow" en espéranto : Ensemble Rapsódia Super la arko Over t… - Films de cinéma entiérement sous-titrés en espéranto : . "Tempo de paz" (1h20) : TEMPO DE PACO ( TEMPOS DE PAZ ) FILMO SUBTEKSTIGITA . " My name is Bill" (Fim sur le fondateur des alcooliques anonymes) (1h40) : MIA NOMO ESTAS BILL ( MY NAME IS BILL W. ), KUN SUBTE . "Centralo Brazilo" (film franco-brésilien) : Centralo Brazilo ( Central do Brasil ), com legendas em Espera . "Chico Xavier" (biographie du médum brésilien Francisco Cândido Xavier) (2h03) : CHICO XAVIER (LA FILMO), SUBTITOLITA EN ESPERANTO - Poème d'Edmond PRIVAT déclamé à plusieurs voix : Lasta Kiso (Edmond Privat) - Zamenhofa tago 2012 au siège de SAT amikaro : Zamenhofa Festo 2012 en la SAT-Amikara sidejo - Zamenhofa tago à Verviers (Belgique) : Zamenhof-Festo 2012 en Verviers - Visite de Kelmis (ville de la communauté germanophone de Belgique) : Vizito de Kelmis - Citations de personnages célèbres concernant l'espéranto (vidéo en anglais) : Famous people on Esperanto - Jeune brésilien de Recife (Brésil) présentant une place de sa ville en espéranto : Recifo: La Respubliko Placo - 7ième édition de "Nouvelles de Singapour" : Semajno Singapura 7 - Conférence sur la poésie de Zamenhof (court extrait) : Pri la poezio de Zamenhof - Ricardo Albert - Chant de Noël en espéranto ("Sub la visko" par le groupe Akordo : Akordo - Sub la visko - Chanson "Doron modan" : Oazo - Doron Modan - 18ième et 19ième partie du cours sur la philosophie et l'histoire de l'informatique (1h53 et 1h42) : Filozofio kaj Historio de Informadiko - leciono 18 Filozofio kaj Historio de Informadiko - leciono 19 - Petit reportage sous-titré en espéranto "Parle anglais ou meurs !" : Parolu angle aŭ mortu - Speak English or die - Soirée chanson en espéranto au Mans avec Jean-Luc KRISTOS : Esperanta kantado en LE MANS Amike Jacques
Video en Espéranto de novembre - par Jacques Baratie le 21/12/2012 : 20:04
- Peintre espérantiste brésilien présentant son exposition : Ekspozicio de Pentraĵoj (en Esperanto)
- Conférence sur le mouvement espérantiste espagnol avant la guerre civile (1h) : Tiuj esperantistoj de antaŭ la hispana intercivitana milito - Antonio del Barrio - Conférence de Paul GUBBINS sur l'art de rédiger des articles pour les journaux espérantistes (1h) : Paul Gubbins: Kiel verki por la gazetaro (kompleta) - 17ième partie du cours sur la philosophie et l'histoire de l'informatique (1h30) : Filozofio kaj Historio de Informadiko 17 - Discours de Barbara Pietrzark lors de la 20ième semaine internationale de l'espéranto, de la culture et du tourisme à Cambrils (Espagne) : 20a Esperanto-Semajno - Barbara Pietrzark - Stand sur l'espéranto à KINSHASA : Esperanto en la KULTURA TAGO EN KINŜASO - Reportage sur l'espéranto par une envoyée spéciale en Ukraine de la chaîne de télévision iranienne PressTV (chaîne d'information diffusant en anglais) : Ukrainians eager to learn Esperanto language - Video Dailymotion - Reportage sur l'espéranto sur une chaîne de télévision tchèque : Esperanto en televida stacio POLAR - Reportage sur l'espéranto sur une chaîne brésilienne : jornal 23 de novembro 2012 matéria 1 - "Paix", poème de Heinrich HEINE traduit en espéranto : Zsolt Asztalos ESPERANTO POEM.mpg - Présentation de l'opération "Promeskampanjo" lancée par Vinilkosmo : "Promeskampanjo" de Vinilkosmo - Invitation à participer à la prochaine édition de JES (Junulara Esperanto-Semajno): Gijom' en JES 2012 - Quelques images amusantes commentées en espéranto : Amuzaj bildoj 1 - Histoire de la Pologne en espéranto (et en 6 minutes !) : Historio de Pollando en iom krom 6 minutoj - Vidéo humoristique sur l'addiction à Facebook : Facebook Fejsbuko - Vidéo sous-titrée en espéranto concernant l'agression verbale d'une touriste chantant en français dans un bus australien : Parolu angle aŭ mortu - Speak English or die - "La plenumo" (texte de William AULD) chantée par le quatuor Sinkopo : La plenumo - Sinkopo - Interprétation en espéranto de la chanson occitane "Se canto" : ĜI KANTAS (Se canta) - PATRIC - Zhou Mac Mafuila chante (en concert) "Damoklo" : ZHOU MAC MAFUILA - Damoklo (LIVEQUEST #44) - Jomo interprétant à Odessa : Ĉu vi volas danci? et Maĥnovŝĉino - Chanson du Kentucky interprétée en espéranto : Povra Pilgrimo de Tristo - Chanson "Jen via mondo" : Jen Via Mondo - Chanson d'amour polonaise traduite en espéranto : Teroza petalet' (Mariusz Domaszewicz) - Chanson en espéranto de 1967 ( "Ludvika Aleksandra" par Miŝo Zdravev) : Ludvika Aleksandra - Miŝo Zdravev (Esperanto) - Chanson à propos d'ISo (Internacia seminario) : Kanto pri ISo - Chansons de Thierry FAVERIAL : Mi petas de l'mondo - Chanson "Le déserteur" interprétée en espéranto : le deserteur in esperanto (la dizertonto) - Chanson du groupe Kajto interprétée par Paŭlo Moĵajev : Mi memoras - Paŭlo Moĵajev Agrablan spektadon Jacques
- Peintre espérantiste brésilien présentant son exposition : Ekspozicio de Pentraĵoj (en Esperanto)
- Conférence sur le mouvement espérantiste espagnol avant la guerre civile (1h) : Tiuj esperantistoj de antaŭ la hispana intercivitana milito - Antonio del Barrio - Conférence de Paul GUBBINS sur l'art de rédiger des articles pour les journaux espérantistes (1h) : Paul Gubbins: Kiel verki por la gazetaro (kompleta) - 17ième partie du cours sur la philosophie et l'histoire de l'informatique (1h30) : Filozofio kaj Historio de Informadiko 17 - Discours de Barbara Pietrzark lors de la 20ième semaine internationale de l'espéranto, de la culture et du tourisme à Cambrils (Espagne) : 20a Esperanto-Semajno - Barbara Pietrzark - Stand sur l'espéranto à KINSHASA : Esperanto en la KULTURA TAGO EN KINŜASO - Reportage sur l'espéranto par une envoyée spéciale en Ukraine de la chaîne de télévision iranienne PressTV (chaîne d'information diffusant en anglais) : Ukrainians eager to learn Esperanto language - Video Dailymotion - Reportage sur l'espéranto sur une chaîne de télévision tchèque : Esperanto en televida stacio POLAR - Reportage sur l'espéranto sur une chaîne brésilienne : jornal 23 de novembro 2012 matéria 1 - "Paix", poème de Heinrich HEINE traduit en espéranto : Zsolt Asztalos ESPERANTO POEM.mpg - Présentation de l'opération "Promeskampanjo" lancée par Vinilkosmo : "Promeskampanjo" de Vinilkosmo - Invitation à participer à la prochaine édition de JES (Junulara Esperanto-Semajno): Gijom' en JES 2012 - Quelques images amusantes commentées en espéranto : Amuzaj bildoj 1 - Histoire de la Pologne en espéranto (et en 6 minutes !) : Historio de Pollando en iom krom 6 minutoj - Vidéo humoristique sur l'addiction à Facebook : Facebook Fejsbuko - Vidéo sous-titrée en espéranto concernant l'agression verbale d'une touriste chantant en français dans un bus australien : Parolu angle aŭ mortu - Speak English or die - "La plenumo" (texte de William AULD) chantée par le quatuor Sinkopo : La plenumo - Sinkopo - Interprétation en espéranto de la chanson occitane "Se canto" : ĜI KANTAS (Se canta) - PATRIC - Zhou Mac Mafuila chante (en concert) "Damoklo" : ZHOU MAC MAFUILA - Damoklo (LIVEQUEST #44) - Jomo interprétant à Odessa : Ĉu vi volas danci? et Maĥnovŝĉino - Chanson du Kentucky interprétée en espéranto : Povra Pilgrimo de Tristo - Chanson "Jen via mondo" : Jen Via Mondo - Chanson d'amour polonaise traduite en espéranto : Teroza petalet' (Mariusz Domaszewicz) - Chanson en espéranto de 1967 ( "Ludvika Aleksandra" par Miŝo Zdravev) : Ludvika Aleksandra - Miŝo Zdravev (Esperanto) - Chanson à propos d'ISo (Internacia seminario) : Kanto pri ISo - Chansons de Thierry FAVERIAL : Mi petas de l'mondo - Chanson "Le déserteur" interprétée en espéranto : le deserteur in esperanto (la dizertonto) - Chanson du groupe Kajto interprétée par Paŭlo Moĵajev : Mi memoras - Paŭlo Moĵajev Agrablan spektadon Jacques
Tri tagoj de Nepal'ano en Liono... - par Paul Vincent le 27/11/2012 : 15:33
Jen raporto pri alveno en Lionon de nepalano...
(Vidu ankau lian interesan retejon kun multaj fotoj http://razeno.blogspot.fr/ ) ---------------- Mi vizitis la urbon Lyon Razen Manandhar (Nepalo) Post partopreno en stagxoj de Kastelo Gresillon kaj Plouezec, kaj vizito al Nantes, mi veturis al Lyon (Liono) la 28an de auxgusto 2012. Restis nur ses tagoj por mia forflugo sed mi deziris multon esplori en Francio. Estas la unua fojo ke mi estis en mezokcidenta parto de Francio. Kaj ankaux por la unua fojo mi vidis montaron de Francio. Estis tute malsimila vidindajxo cxirkauxe. De kiam mi gastigis s-inon Michel Revardy antaux du jaroj, mi deziris viziti tiun cxi urbon. Venis s-ino Danielle Fontaine por akcepti min cxe la kajo de la stacidomo. Poste venis s-ro Paul Vincent, kiu volonte gastigis min. Li logxas en apuda urbeto Fontaines sur Saône (Fontoj cxe Saono). S-ino Vincent jam vizitis Nepalon, do sxi konas Nepalon kaj nian kulturon. Mi gxojas ke s-ro Mukunda Pathik de Nepalo jam vizitis Lionon antaux kelkaj jaroj. La 29an mi promenis en la historia urbo de Lyon, kun s-ino Fontaine, s-ino Gerbay kaj s-ino Marielou Cochard. Ni vizitis la Bazilikon de Fourvière, la historian kaj grandan muzeon de Romia periodo "Musée Gallo-Romain" (Gauxla-Romia Muzeo). Lyon estas ege bela urbo kun multaj malnovaj konstruajxoj, kiuj tre placxis al mi. Ni vizitis ankaux la muzeon de Gadagne. Krom aliaj, trovigxas ankaux sekcio de Bollywood filmoj kaj ankaux muzeo de marionetoj tie. Menciindas la nomo de la teatrpupo Guignol (Ginjolo), kiu estas tre fama karaktero por pupteatro en Lyon Mi deziris donaci nepalajn fadenpupojn (kiujn mi portis el Nepalo por montri dum la pupteatra semajno en la Kastelo de Greziljono). Sed mi ne sukcesis cxar mi devus trapasi longan procedon kaj mi ne havis tempon por tio. La domoj kun grandegaj pentrajxoj sur gxiaj muroj estas speciala vidindajxo de Lyon. Vespere okazis vere internacia kunveno cxe "Kotopo". Gxi estas loko (klubejo), kie parolantoj de diversaj lingvoj kunvenas, kafumas kaj diskutas pri lingvoj. Mi povis renkonti esperantistojn de Cxehxio, Hispanio kaj Francio tie. Mi donacis mian Esperanto-libron kaj Nepali-Esperanto-vortaron al la organizo. La 30an ni vizitis la muzeon de la fratoj Lumière, kiuj inventis la unuan filmaparaton en 1895. Gxi estas en tre granda kaj bela domego cxe iu fama strato. Poste ni promenis libere en la urbo-centro denove. Vespere ni estis invititaj cxe s-ino Andrea Bertrand, la prezidantino de la Esperanto-rondo de Lyon. Ni multe babilis pri Esperanto-movado, loka Esperanto-rondo kaj niaj familioj. Kiam mi vizitas novan urbon, mi cxiam esperas kunsidon kun Esperantistoj – por kompreni la urbon, vivmanieron kaj kulturon. En tuta urbo mi ne povas promeni en kelkaj tagoj, kaj ecx se mi havus tempon por fari tion, mi ne rajtus iri en hejmojn de lokanoj kaj ekbabili kun ili. Sed dank' al Esperanto, tio eblas por mi. Tritaga promeno en la historia urbo de Lyon estas granda sukceso por mi kaj mi gxin memoros cxiam. razeno@gmail.com http://razeno.blogspot.fr/
Jen raporto pri alveno en Lionon de nepalano...
(Vidu ankau lian interesan retejon kun multaj fotoj http://razeno.blogspot.fr/ ) ---------------- Mi vizitis la urbon Lyon Razen Manandhar (Nepalo) Post partopreno en stagxoj de Kastelo Gresillon kaj Plouezec, kaj vizito al Nantes, mi veturis al Lyon (Liono) la 28an de auxgusto 2012. Restis nur ses tagoj por mia forflugo sed mi deziris multon esplori en Francio. Estas la unua fojo ke mi estis en mezokcidenta parto de Francio. Kaj ankaux por la unua fojo mi vidis montaron de Francio. Estis tute malsimila vidindajxo cxirkauxe. De kiam mi gastigis s-inon Michel Revardy antaux du jaroj, mi deziris viziti tiun cxi urbon. Venis s-ino Danielle Fontaine por akcepti min cxe la kajo de la stacidomo. Poste venis s-ro Paul Vincent, kiu volonte gastigis min. Li logxas en apuda urbeto Fontaines sur Saône (Fontoj cxe Saono). S-ino Vincent jam vizitis Nepalon, do sxi konas Nepalon kaj nian kulturon. Mi gxojas ke s-ro Mukunda Pathik de Nepalo jam vizitis Lionon antaux kelkaj jaroj. La 29an mi promenis en la historia urbo de Lyon, kun s-ino Fontaine, s-ino Gerbay kaj s-ino Marielou Cochard. Ni vizitis la Bazilikon de Fourvière, la historian kaj grandan muzeon de Romia periodo "Musée Gallo-Romain" (Gauxla-Romia Muzeo). Lyon estas ege bela urbo kun multaj malnovaj konstruajxoj, kiuj tre placxis al mi. Ni vizitis ankaux la muzeon de Gadagne. Krom aliaj, trovigxas ankaux sekcio de Bollywood filmoj kaj ankaux muzeo de marionetoj tie. Menciindas la nomo de la teatrpupo Guignol (Ginjolo), kiu estas tre fama karaktero por pupteatro en Lyon Mi deziris donaci nepalajn fadenpupojn (kiujn mi portis el Nepalo por montri dum la pupteatra semajno en la Kastelo de Greziljono). Sed mi ne sukcesis cxar mi devus trapasi longan procedon kaj mi ne havis tempon por tio. La domoj kun grandegaj pentrajxoj sur gxiaj muroj estas speciala vidindajxo de Lyon. Vespere okazis vere internacia kunveno cxe "Kotopo". Gxi estas loko (klubejo), kie parolantoj de diversaj lingvoj kunvenas, kafumas kaj diskutas pri lingvoj. Mi povis renkonti esperantistojn de Cxehxio, Hispanio kaj Francio tie. Mi donacis mian Esperanto-libron kaj Nepali-Esperanto-vortaron al la organizo. La 30an ni vizitis la muzeon de la fratoj Lumière, kiuj inventis la unuan filmaparaton en 1895. Gxi estas en tre granda kaj bela domego cxe iu fama strato. Poste ni promenis libere en la urbo-centro denove. Vespere ni estis invititaj cxe s-ino Andrea Bertrand, la prezidantino de la Esperanto-rondo de Lyon. Ni multe babilis pri Esperanto-movado, loka Esperanto-rondo kaj niaj familioj. Kiam mi vizitas novan urbon, mi cxiam esperas kunsidon kun Esperantistoj – por kompreni la urbon, vivmanieron kaj kulturon. En tuta urbo mi ne povas promeni en kelkaj tagoj, kaj ecx se mi havus tempon por fari tion, mi ne rajtus iri en hejmojn de lokanoj kaj ekbabili kun ili. Sed dank' al Esperanto, tio eblas por mi. Tritaga promeno en la historia urbo de Lyon estas granda sukceso por mi kaj mi gxin memoros cxiam. razeno@gmail.com http://razeno.blogspot.fr/
Vidéos en espéranto de septembre - par Jacques Baratie le 06/10/2012 : 20:17 - Petit reportage sur un mariage entre une espérantiste polonaise et un espérantiste brésilien : Esperanto Geedzigas - Ĉefa Parto - Jeune garçon faisant une courte déclaration en espéranto devant une multitude de manifestants (1.5 million selon la presse) lors de la manifestation pour l'indépendance de la Catalogne espagnole qui s'est déroulée le 11/09/2012 à Barcelone : Alvoko al la mondo en Esperanto, por rekoni sendependecon de Katalunio post granda manifestacio - Première conférence entièrement en espéranto dans le cadre des célèbres conférences TED (Technology, Entertainment and Design) : Esperanto, lengua para pensar mejor: David de Ugarte at TEDxMadrid - Vidéo réalisée par un jeune espérantiste burkinabè : unuaj esperantistoj en Burkino - Messe catholique en espéranto (Madrid 1987) : Katolika diservo en Esperanto kun kantoj - 47 HEK - Reportage à propos de l'espéranto sur une chaîne russe : Esperanto Яна Добрыйдень - Reportage sur l'espéranto aux Baléares : El moviment esperantista a Mallorca - 15 vidéos en espéranto sur la philosophie et l'histoire de l'informatique (chaque vidéo durant à peu près 1h30 ...) : http://www.youtube.com/user/goberiko?feature=watch - Cours de chinois en espéranto : Baza kurso pri la ĉina (per Esperanto) - Comment retoucher une photo avec la version en espéranto du logiciel GIMP : GIMPo - Farigi bildon nigra-blanka krom iu objekto (malsaturado selektiva laŭ koloro) - Cérémonie d'ouverture de la 45ième conférence d'ILEI (à Kunming, Chine) : 第四十五届国际世界语教师大会开幕式_在线视频观看_土豆网视频 世界语 Esperanto - Conférence sur l'enseignement de l'espéranto en Italie (1995) : Pri instruado de Esperanto - Catina Dazzini - Exposé en espéranto sur le transit de Vénus du 6 juin 2012 : Sunpasado de Venuso - Exposé de la théorie selon laquelle les espérantistes engendre des génies : Esperantistoj generas geniulojn - Vidéo de présentation de l'espéranto comprenant notamment un entretien avec Gaby TREANTON : ESPERANTISSIMO - Diaporama à propos de la visite de Razen MANADHAR (espérantiste népalais) à Paris le 31/08/2012 : Razeno en Parizo 31 08 2012 - Deux chants interprétés par la chanteuse lyrique espérantiste russe Elena Puchova et son fils Dmitrij Dovĵik : Feliĉas nia dio! - Elena Puchova kaj Dmitrij D Karavelo - Invitation (par divers jeunes chanteurs espérantistes) à participer à la rencontre Junulara Esperanto Semajno qui se déroulera à Naumburg (Allemmagne) du 28/12/2012 au 4/01/2013 : 4-a JES en Naumburg, Germanio [Vespera Programo] - Jeune garçon anglais chantant en espéranto sur l'air d' "Au clair de la lune" : Oisin sings in Esperanto - Vidéo illustrant la chanson de Mickael BRONSTEIN "Gulcataj" : Gulcataj - Chant "Tagiĝo" interprété par une assemblée d'espérantistes japonais : La Tagiĝo(夜明け)3/3 - Choeur de jeunes japonais interprétant une chanson en japonais et en espéranto : sonorilo de l' paco en Esperanto kaj en la japana (subtekstigitaj) - Chanson de Johannes MUELLER illustrée par une très belle animation à base de desseins : Johannes Mueller - Ĉu vi imagas - "La paloma" en espéranto : Mara kolombo - Miroslav Smyčka - Chanson sur les couleurs : Koloroj - Deux karaokés en espéranto : Bravaj Falkoj [Karaoke] Grandigu Nian Rondon [Karaoke] Dankon Zamenhof Agrablan spektadon Amike Jacques - Petit reportage sur un mariage entre une espérantiste polonaise et un espérantiste brésilien : Esperanto Geedzigas - Ĉefa Parto - Jeune garçon faisant une courte déclaration en espéranto devant une multitude de manifestants (1.5 million selon la presse) lors de la manifestation pour l'indépendance de la Catalogne espagnole qui s'est déroulée le 11/09/2012 à Barcelone : Alvoko al la mondo en Esperanto, por rekoni sendependecon de Katalunio post granda manifestacio - Première conférence entièrement en espéranto dans le cadre des célèbres conférences TED (Technology, Entertainment and Design) : Esperanto, lengua para pensar mejor: David de Ugarte at TEDxMadrid - Vidéo réalisée par un jeune espérantiste burkinabè : unuaj esperantistoj en Burkino - Messe catholique en espéranto (Madrid 1987) : Katolika diservo en Esperanto kun kantoj - 47 HEK - Reportage à propos de l'espéranto sur une chaîne russe : Esperanto Яна Добрыйдень - Reportage sur l'espéranto aux Baléares : El moviment esperantista a Mallorca - 15 vidéos en espéranto sur la philosophie et l'histoire de l'informatique (chaque vidéo durant à peu près 1h30 ...) : http://www.youtube.com/user/goberiko?feature=watch - Cours de chinois en espéranto : Baza kurso pri la ĉina (per Esperanto) - Comment retoucher une photo avec la version en espéranto du logiciel GIMP : GIMPo - Farigi bildon nigra-blanka krom iu objekto (malsaturado selektiva laŭ koloro) - Cérémonie d'ouverture de la 45ième conférence d'ILEI (à Kunming, Chine) : 第四十五届国际世界语教师大会开幕式_在线视频观看_土豆网视频 世界语 Esperanto - Conférence sur l'enseignement de l'espéranto en Italie (1995) : Pri instruado de Esperanto - Catina Dazzini - Exposé en espéranto sur le transit de Vénus du 6 juin 2012 : Sunpasado de Venuso - Exposé de la théorie selon laquelle les espérantistes engendre des génies : Esperantistoj generas geniulojn - Vidéo de présentation de l'espéranto comprenant notamment un entretien avec Gaby TREANTON : ESPERANTISSIMO - Diaporama à propos de la visite de Razen MANADHAR (espérantiste népalais) à Paris le 31/08/2012 : Razeno en Parizo 31 08 2012 - Deux chants interprétés par la chanteuse lyrique espérantiste russe Elena Puchova et son fils Dmitrij Dovĵik : Feliĉas nia dio! - Elena Puchova kaj Dmitrij D Karavelo - Invitation (par divers jeunes chanteurs espérantistes) à participer à la rencontre Junulara Esperanto Semajno qui se déroulera à Naumburg (Allemmagne) du 28/12/2012 au 4/01/2013 : 4-a JES en Naumburg, Germanio [Vespera Programo] - Jeune garçon anglais chantant en espéranto sur l'air d' "Au clair de la lune" : Oisin sings in Esperanto - Vidéo illustrant la chanson de Mickael BRONSTEIN "Gulcataj" : Gulcataj - Chant "Tagiĝo" interprété par une assemblée d'espérantistes japonais : La Tagiĝo(夜明け)3/3 - Choeur de jeunes japonais interprétant une chanson en japonais et en espéranto : sonorilo de l' paco en Esperanto kaj en la japana (subtekstigitaj) - Chanson de Johannes MUELLER illustrée par une très belle animation à base de desseins : Johannes Mueller - Ĉu vi imagas - "La paloma" en espéranto : Mara kolombo - Miroslav Smyčka - Chanson sur les couleurs : Koloroj - Deux karaokés en espéranto : Bravaj Falkoj [Karaoke] Grandigu Nian Rondon [Karaoke] Dankon Zamenhof Agrablan spektadon Amike Jacques
Vidéos en espéranto de août - par Jacques Baratie le 12/09/2012 : 21:04
Avec une semaine de retard (cela devient de plus en plus dur de faire un choix parmi toutes les vidéos qui apparaissent chaque mois !) voici une sélection toujours aussi hétéroclite de vidéos relatives à l'espéranto apparues sur internet au cours du mois d'août :
- chien colombien comprenant l'espéranto : El Kalio, Kolombio, eĉ la hundoj parolas esperanton - enfants chinois apprenant l'espéranto : 九江少儿世界语实验.六一儿童节esperanto, - court message audio en espéranto transporté par la sonde Voyager 1 (premier objet humain en passe de quitter le système solaire) : Saluton al la kosmo - espérantiste danois exposant l'art de faire tenir des pierres en équilibre les unes sur les autres : Ŝtonekvilibrigado (klarigo) Ŝtonekvilibrigado1 - vidéo explicative sur la méthode de datation au carbone 14 : Datado per karbono 14 - reportage sur les 125 ans de l'espéranto sur une télévision mexicaine : 2012 Aug 03esperanto03082012023308 - reportage sur l'ouverture des inscriptions aux cours d'espéranto à l'université de Brasilia : Inscrições abertas para o curso de Esperanto na Universidade de Brasília - reportage sur un cours d'espéranto à Porto Rico : Puertorriqueños aprenden a hablar esperanto - conférence sur l'art moderne à Sidney au mois de mai 2012 : Moderna arto - vidéo musicale à propos du congrés universel d'espéranto de La Havanne (où l'on aperçoit divers espérantistes français) : Saluton - chant lyrique en espéranto : . sérénade de Frantz Schubert interprétée en espéranto : Neide Barros Rêgo - Serenado - Schubert - Serenata . "Birdotimigilo" de M. BRONSTEIN interprété par Elena Puchova : Birdotimigilo - Elena Puchova . E.-N. Dmitriev. Massenet et Falvo (en esperanto) - Vidéo sur l'édition 2012 des rencontres internationales de l'espéranto à Plouézec : Plouézec sera la capitale de l'espéranto pendant une semaine - Plouézec - Cultures - ouest-france.fr - Extrait d'une pièce de Miguel CERVANTES jouée en espéranto : La kaverno de Salamanko (fragmento) - Teatro - Extrait d'une pièce de Fernando ARRABAL jouée en espéranto : Pikniko sur la batalkampo - Teatro - William AULD lisant un de ses poèmes : William Auld - Glasgovo nokte - Conférence de Dennis KEEFE à PARIS : 2012 08 24 Dennis Keefe en Parizo Dennis Keefe prelegas en Parizo (vendredon 24 08 2012) - reportages sur le congrés universel d'espéranto 2012 par la télévision Vietnamienne : VTV - Khai mạc ĐH Quốc tế ngữ toàn cầu lần thứ 97 Truyền hình Hà Nội - Khai mạc ĐH Quốc tế ngữ toàn cầu lần thứ 97 - autres vidéos relatives à ce congrés : UK97 en Hanojo Nacia vespero UK 97 de Esperanto Hanojo - journal télévisé amateur réalisé par un jeune espérantiste singapourien : Semajno Singapura 1 Semajno Singapura 2 Semajno Singapura 3 - jeune espérantiste polonais parlant de ses lectures : Libroj kaj legado (ne nur) en Esperanto - jeune espérantiste britannique racontant les deux congrés auquels il a participé cet été : Mia Esperantuja Somero: SES kaj IJS - jeune espérantiste allemand interprétant une chanson humoristique de sa composition : Tag' aĉega - jeune espérantiste mexicain fêtant la victoire de l'équipe de footbal du Mexique lors des jeux olympiques de Londres : Festado en Meksiko poste la venko al Brazilo 2-1 (kaj ormedajlo) en vira futbalo London 2012 - nombreuses chansons en espéranto : Somera Esperanto Studado (SES) 2012: Bertilo Wennergren & Martin Wiese - Patro nia Somera Esperanto Studado (SES) 2012: Bertilo Wennergren & Martin Wiese - Lasu min sonĝi Somera Esperanto Studado (SES) 2012: DĴ Kunar - Junula amo Somera Esperanto Studado (SES) 2012: JoMo Esperantistoj amuzigxas kun Kajto Mazaradelvala 2012 - (2) koncerto de Hotel Desperado. dont de nombreuses comportent des sous-titres ou des versions en karaoké : i.d.c. - La fina venk' (vidéo avec mise en scène racontant une petite histoire) Amu min por ĉiam - Urcitanaj (très belle chanson d'amour interprétée à l'occasion d'un mariage) Ni festis unu nokton (Dolĉamar') Kometo - Pavla Dvořáková Vjetnamio songxo mia (Kun teksto) Ne Ne Ne (Kun teksto) Tutmonda Muziko Tragedio 360p2 Nikolin' - La Esperanto-knabino VALSIGANTE MATILDAN - Esperanto karaoke of the Australian folk-song Waltzing Matilda INFANO SEN PATRINO - Esperanto Karaoke of 'Sometimes I feel like a Motherless Child' FUNIKULI' FUNIKULA' - Esperanto Karaoke of Neapolitan song Funiculì Funiculà Agrablan spektadon ! Amike Jacques
Avec une semaine de retard (cela devient de plus en plus dur de faire un choix parmi toutes les vidéos qui apparaissent chaque mois !) voici une sélection toujours aussi hétéroclite de vidéos relatives à l'espéranto apparues sur internet au cours du mois d'août :
- chien colombien comprenant l'espéranto : El Kalio, Kolombio, eĉ la hundoj parolas esperanton - enfants chinois apprenant l'espéranto : 九江少儿世界语实验.六一儿童节esperanto, - court message audio en espéranto transporté par la sonde Voyager 1 (premier objet humain en passe de quitter le système solaire) : Saluton al la kosmo - espérantiste danois exposant l'art de faire tenir des pierres en équilibre les unes sur les autres : Ŝtonekvilibrigado (klarigo) Ŝtonekvilibrigado1 - vidéo explicative sur la méthode de datation au carbone 14 : Datado per karbono 14 - reportage sur les 125 ans de l'espéranto sur une télévision mexicaine : 2012 Aug 03esperanto03082012023308 - reportage sur l'ouverture des inscriptions aux cours d'espéranto à l'université de Brasilia : Inscrições abertas para o curso de Esperanto na Universidade de Brasília - reportage sur un cours d'espéranto à Porto Rico : Puertorriqueños aprenden a hablar esperanto - conférence sur l'art moderne à Sidney au mois de mai 2012 : Moderna arto - vidéo musicale à propos du congrés universel d'espéranto de La Havanne (où l'on aperçoit divers espérantistes français) : Saluton - chant lyrique en espéranto : . sérénade de Frantz Schubert interprétée en espéranto : Neide Barros Rêgo - Serenado - Schubert - Serenata . "Birdotimigilo" de M. BRONSTEIN interprété par Elena Puchova : Birdotimigilo - Elena Puchova . E.-N. Dmitriev. Massenet et Falvo (en esperanto) - Vidéo sur l'édition 2012 des rencontres internationales de l'espéranto à Plouézec : Plouézec sera la capitale de l'espéranto pendant une semaine - Plouézec - Cultures - ouest-france.fr - Extrait d'une pièce de Miguel CERVANTES jouée en espéranto : La kaverno de Salamanko (fragmento) - Teatro - Extrait d'une pièce de Fernando ARRABAL jouée en espéranto : Pikniko sur la batalkampo - Teatro - William AULD lisant un de ses poèmes : William Auld - Glasgovo nokte - Conférence de Dennis KEEFE à PARIS : 2012 08 24 Dennis Keefe en Parizo Dennis Keefe prelegas en Parizo (vendredon 24 08 2012) - reportages sur le congrés universel d'espéranto 2012 par la télévision Vietnamienne : VTV - Khai mạc ĐH Quốc tế ngữ toàn cầu lần thứ 97 Truyền hình Hà Nội - Khai mạc ĐH Quốc tế ngữ toàn cầu lần thứ 97 - autres vidéos relatives à ce congrés : UK97 en Hanojo Nacia vespero UK 97 de Esperanto Hanojo - journal télévisé amateur réalisé par un jeune espérantiste singapourien : Semajno Singapura 1 Semajno Singapura 2 Semajno Singapura 3 - jeune espérantiste polonais parlant de ses lectures : Libroj kaj legado (ne nur) en Esperanto - jeune espérantiste britannique racontant les deux congrés auquels il a participé cet été : Mia Esperantuja Somero: SES kaj IJS - jeune espérantiste allemand interprétant une chanson humoristique de sa composition : Tag' aĉega - jeune espérantiste mexicain fêtant la victoire de l'équipe de footbal du Mexique lors des jeux olympiques de Londres : Festado en Meksiko poste la venko al Brazilo 2-1 (kaj ormedajlo) en vira futbalo London 2012 - nombreuses chansons en espéranto : Somera Esperanto Studado (SES) 2012: Bertilo Wennergren & Martin Wiese - Patro nia Somera Esperanto Studado (SES) 2012: Bertilo Wennergren & Martin Wiese - Lasu min sonĝi Somera Esperanto Studado (SES) 2012: DĴ Kunar - Junula amo Somera Esperanto Studado (SES) 2012: JoMo Esperantistoj amuzigxas kun Kajto Mazaradelvala 2012 - (2) koncerto de Hotel Desperado. dont de nombreuses comportent des sous-titres ou des versions en karaoké : i.d.c. - La fina venk' (vidéo avec mise en scène racontant une petite histoire) Amu min por ĉiam - Urcitanaj (très belle chanson d'amour interprétée à l'occasion d'un mariage) Ni festis unu nokton (Dolĉamar') Kometo - Pavla Dvořáková Vjetnamio songxo mia (Kun teksto) Ne Ne Ne (Kun teksto) Tutmonda Muziko Tragedio 360p2 Nikolin' - La Esperanto-knabino VALSIGANTE MATILDAN - Esperanto karaoke of the Australian folk-song Waltzing Matilda INFANO SEN PATRINO - Esperanto Karaoke of 'Sometimes I feel like a Motherless Child' FUNIKULI' FUNIKULA' - Esperanto Karaoke of Neapolitan song Funiculì Funiculà Agrablan spektadon ! Amike Jacques
invitation pour la venue de Renato Corsetti et d'Anna Lowenstein - par Martine Freydier le 10/09/2012 : 17:34 Venue de Renato Corsetti et d'Anna Lowenstein dans l'agglomération grenobloise
du 22 au 25 septembre 2012
Espéranto38 et Espéranto-Grenoble vous invitent à participer aux rencontres suivantes (hébergement possible chez des espérantistes)
- Samedi 22/09 à 16h, salle des Alpes, 7 rue du Grand Veymont à Fontaine :
- Remise des diplômes aux lauréats de la session d'examen du 9 juin en présence de nos deux invités, de l'adjoint à la culture de Fontaine, du principal du collège Jules Vallès, de Monique Arnaud à qui ont été remis les diplômes lors du congrés italien par Katalin Kovats
- (apporter une boisson ou une douceur)
- Dimanche 23/09 : - journée : tourisme à définir
- à 18h , salle des Alpes: conférence en Espéranto de Anna
Lowenstein sur la historia fono de La ŝtona urbo
- Suivie d'un repas partagé
- Lundi 24/09 :- intervention au Collège Jules Vallés.
- à 18h30 : repas partagé
- à 20h, maison des associations, 6 rue Berthe de Boissieux à Grenoble
Conférence en partenariat avec Les amis du monde diplomatique :
LE MOUVEMENT POUR L'ESPERANTO A TRAVERS LE MONDE & PERSPECTIVES : Diversité des cultures, défi des langues
La conférence traite de la situation actuelle dans nombre de pays européens dans lesquels de nombreuses cultures doivent cohabiter et vivre en paix. Dans tous les cas, ceux qui dans leur pays n’ont pas de contact avec d’autres cultures, rencontrent celles-ci par la télévision, pendant leurs vacances, par les films. On ne peut pas se tenir hors du multiculturalisme dans le monde actuel.
Les langues vont de paire avec les cultures. L’anglais maintenant, le chinois plus tard, et plusieurs autres langues vivront autour de nous. Parmi elles, il y aura certainement aussi l’Espéranto, qui se présente comme ayant eu la croissance la plus rapide dans les cent dernières années. L’Espéranto ne manque dans aucune des listes des 100 plus importantes langues du monde et à l’évidence, cette importance croîtra encore. Nous examinerons la situation de l’Espéranto en Europe et dans le monde. Des exemples pratiques suivront au sujet de cette langue. …..
Le conférencier, M. Renato Corsetti, est professeur de Psycholinguistique de l’Universtité de Rome, "La Sapienza", à la retraite, et ancien président de l’Association Universelle d’Espéranto (UEA). La co-conférencière, Mme Anna Lowenstein, est actuellement l’auteur la plus connue en Espéranto et membre de l’Académie d’Espéranto. La conférence se fera en Espéranto et sera traduite.
Venue de Renato Corsetti et d'Anna Lowenstein dans l'agglomération grenobloise
du 22 au 25 septembre 2012
Espéranto38 et Espéranto-Grenoble vous invitent à participer aux rencontres suivantes (hébergement possible chez des espérantistes)
- Samedi 22/09 à 16h, salle des Alpes, 7 rue du Grand Veymont à Fontaine :
- Remise des diplômes aux lauréats de la session d'examen du 9 juin en présence de nos deux invités, de l'adjoint à la culture de Fontaine, du principal du collège Jules Vallès, de Monique Arnaud à qui ont été remis les diplômes lors du congrés italien par Katalin Kovats
- (apporter une boisson ou une douceur)
- Dimanche 23/09 : - journée : tourisme à définir
- à 18h , salle des Alpes: conférence en Espéranto de Anna
Lowenstein sur la historia fono de La ŝtona urbo
- Suivie d'un repas partagé
- Lundi 24/09 :- intervention au Collège Jules Vallés.
- à 18h30 : repas partagé
- à 20h, maison des associations, 6 rue Berthe de Boissieux à Grenoble
Conférence en partenariat avec Les amis du monde diplomatique :
LE MOUVEMENT POUR L'ESPERANTO A TRAVERS LE MONDE & PERSPECTIVES : Diversité des cultures, défi des langues
La conférence traite de la situation actuelle dans nombre de pays européens dans lesquels de nombreuses cultures doivent cohabiter et vivre en paix. Dans tous les cas, ceux qui dans leur pays n’ont pas de contact avec d’autres cultures, rencontrent celles-ci par la télévision, pendant leurs vacances, par les films. On ne peut pas se tenir hors du multiculturalisme dans le monde actuel.
Les langues vont de paire avec les cultures. L’anglais maintenant, le chinois plus tard, et plusieurs autres langues vivront autour de nous. Parmi elles, il y aura certainement aussi l’Espéranto, qui se présente comme ayant eu la croissance la plus rapide dans les cent dernières années. L’Espéranto ne manque dans aucune des listes des 100 plus importantes langues du monde et à l’évidence, cette importance croîtra encore. Nous examinerons la situation de l’Espéranto en Europe et dans le monde. Des exemples pratiques suivront au sujet de cette langue. …..
Le conférencier, M. Renato Corsetti, est professeur de Psycholinguistique de l’Universtité de Rome, "La Sapienza", à la retraite, et ancien président de l’Association Universelle d’Espéranto (UEA). La co-conférencière, Mme Anna Lowenstein, est actuellement l’auteur la plus connue en Espéranto et membre de l’Académie d’Espéranto. La conférence se fera en Espéranto et sera traduite.
| A propos de la Fédé...
L'espéranto ?
Recherche
Administrateur - Infos
|

et qui nous a permis de découvrir une fort belle région.




A savoir...
Haut 